ポケモンカードで英会話、第2回目のお題は、「エネルギーを付けるとき英語でなんて言うの?」です。
対戦中に何度も言う機会がありそうなこのフレーズ。
この機会にしっかり覚えちゃお♪♪
エネルギーを付けるとき英語でなんて言うの?
前回のお題は「カードを引くとき英語でなんて言うの?」だったのですが、何と言うかまだ覚えていますか?
あれ??忘れちゃった!という人はもう一度前回のページでおさらいですね♪
そして、第2回目の今回は「エネルギーを付けるとき英語でなんて言うの?」です。
日本語では何というか考えてみよう
まずは、日本語では何と言うか考えてみましょう。
- エネルギーつけまーす
- エネ貼りまーす
- 手貼りします
エネルギーつけまーす
ほとんどの人がこの言い方ではないでしょうか。
ルガルガンGXにエネルギーつけまーす。
とか、
ベンチにエネ貼りまーす。
というように「エネルギーつけまーす」をアレンジした一言!!
手貼りします
ちなみに自分はこの言い方!
特性でエネルギーを付けるのか、普通にエネルギーを付けるのかを相手に伝えやすくするため、こういう言い方で使い分けています。
では、さっそく英語では何というのか考えてみましょう。
つけるは「PUT ON」?!
エネルギーをつけるの「つける」をそのまま英語で考えると「Put on」かな?とも思いますが、実際はどうでしょう?
そうなんです。エネルギーを付ける時に「Put on」を使うのは間違えなんです。
では何というのでしょう。
答えは「Attach」!「アタッチ」を使えばいいんです。
最後の「ch」を「チ」とはっきり言わずに、小さく「チェ」と入れるようにしましょう!
「アタッチェ」という感じでしょうか。やっぱりカタカナで表現するのは難しい!!!
せっかく単語を覚えたなら、恥ずかしがらずに英語っぽく言うように心がけてみてくださいね。
そして、そのうち本物っぽくなると信じよう!!!と、自分にも言い聞かせています♪
「Attach this energy card」で十分に通じるよ☆
がんばって使ってみてね。
英語の発音が苦手!!という人の為に発音の訓練にとてもいい本をご紹介。
とてもわかりやすく書いてあるし、CDも付いているので、実際の音声を聞きながら練習できます。
次回《ポケモンカードで英会話》では、バトル場から逃げるとき英語で何というかについての記事を書こうと思っています。
お楽しみに♪♪
Follow @kentoishikawa